<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Muay Thai Sport: Blog &#187; Speak Thai</title>
	<atom:link href="http://www.muaythaisport.com/blog/category/speak-thai/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.muaythaisport.com/blog</link>
	<description>Muay Thai News, Kick Boxing and more.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Apr 2011 19:08:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Thai Talk 17: Bon voyage!</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-17-bon-voyage/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-17-bon-voyage/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 10:18:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-17-bon-voyage/</guid>
		<description><![CDATA[Hi! Welcome back to our Thai Talk article right here in this blog! You can go back and read our previous Thai Talk 1-16 to learn Thai and the useful phrases that you might need to know. And today&#8217;s article is how to say &#8220;Bon Voyage&#8221; in Thai.
There are a few phrases you can say [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! Welcome back to our Thai Talk article right here in this blog! You can go back and read our previous Thai Talk 1-16 to learn Thai and the useful phrases that you might need to know. And today&#8217;s article is how to say &#8220;Bon Voyage&#8221; in Thai.</p>
<p>There are a few phrases you can say to wish someone a good and safe trip in Thai language. I&#8217;ll just tell you the phrases only this time without breaking them out for you into each word. However, in case you really are interested and want to know more in details, make a request right here in the comment section.</p>
<p>The first phrase you can say &#8220;Bon Voyage&#8221; in Thai is &#8220;Khor Hai Dern Thang Doi Sawatdiphap&#8221;. This really think this one might be too long and too formal if you want to say it to your friends. Try the rest!</p>
<p>The second one you can just adapt from the first and make it shorter. At the mean time, you will make it sound less formal. You say &#8220;Dern Thang Doi Sawatdiphap&#8221;</p>
<p>And the last one is what I think most Thai people use it with friends and family. You just simply say &#8220;Thiaw Hai Sanook&#8221; which more like &#8220;have fun traveling&#8221; something like that.</p>
<p>Ok so now you know how to speak &#8220;Bon Vovage&#8221; in Thai. Stick with us for more Thai Talk lessons that we are putting in here continuously each month. Who knows you can learn to speak Thai in a boxing blog site. Enjoy!</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-17-bon-voyage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 16: I want to be your friend</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-16-i-want-to-be-your-friend/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-16-i-want-to-be-your-friend/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 10:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-16-i-want-to-be-your-friend/</guid>
		<description><![CDATA[There are many ways in Thai to ask to be friend with someone just like in English or in any other languages. In our Thai Talk article today, I&#8217;ll tell you as many as I can think of for now. However, you can just choose one to pass out the message of wanting to be [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are many ways in Thai to ask to be friend with someone just like in English or in any other languages. In our Thai Talk article today, I&#8217;ll tell you as many as I can think of for now. However, you can just choose one to pass out the message of wanting to be friend with the others. So pick the one you think it&#8217;s the easiest.</p>
<p>Let&#8217;s start!<br />
The first phrase you can say is &#8220;I want to be your friend&#8221;. In Thai we say &#8220;Pom/Chan Yak Pen Peuan Kab Khun&#8221;<br />
Next is &#8220;Will you be my friend?&#8221;. We say &#8220;Pen Peuan Kab Pom/Chan Dai Mai&#8221;<br />
&#8220;Can we be friends?&#8221; = &#8220;Rao Pen Peuan Kan Dai Mai&#8221;<br />
&#8220;Let&#8217;s be friends!&#8221; = &#8220;Pen Peuan Kan Ter&#8221;</p>
<p>Just to remind you about our polite sentence endings: Krap and Ka. If you&#8217;re a guy, add &#8220;Krap&#8221; at the end of your sentence. If you&#8217;re a woman, use &#8220;Ka&#8221;.</p>
<p>Hope this helps a little! Next time when you get a chance to speak Thai with your Thai friends, don&#8217;t forget to use these phrases you learn from our Thai Talk. We will always teach you how to speak Thai not rushing it, but a little bit at a time.</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-16-i-want-to-be-your-friend/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 15: That is too hot (food) for me</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-15-that-is-too-hot-food-for-me/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-15-that-is-too-hot-food-for-me/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 10:32:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-15-that-is-too-hot-food-for-me/</guid>
		<description><![CDATA[Back to our Thai Talk. I hope what we have been doing here can help you a bit. We strongly believe that learning Thai just a tiny part or phrases can help you live in Thailand more comfortably. Don&#8217;t expect all Thai people to understand your language. So knowing a little bit of Thai will [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Back to our Thai Talk. I hope what we have been doing here can help you a bit. We strongly believe that learning Thai just a tiny part or phrases can help you live in Thailand more comfortably. Don&#8217;t expect all Thai people to understand your language. So knowing a little bit of Thai will definitely help.</p>
<p>And what I think is best is to learn a little bit at a time and that is what we do here. We will teach you or basically just give you a phrase or a couple phrases to memorize at a time. No need to learn everything if you are not really into the language that much. Here we teach you just the thing you need to help you live in Thailand, though not perfectly. But hey, it&#8217;s better than nothing right?</p>
<p>Today phrase is to show you how to say &#8220;That is too hot for me&#8221;, not a girl (girls can&#8217;t never be too hot for someone I guess) but food. This is another thing you need to know about Thai people. They eat quite hot to hot food. Really it&#8217;s true that Thai food is very tasty but it might be too spicy sometimes for someone who&#8217;s not used to hot food to handle.</p>
<p>So it&#8217;s nice to know to say what is too hot for you. So the people who make food for you can go easy on the &#8220;legendary&#8221; Thai chili.</p>
<p>&#8220;It is too hot for me&#8221; in Thai we say &#8220;Mun Ped Pai Sumrub Pom/Chan&#8221; The vocab you might want to know here is &#8220;Ped&#8221; which means &#8220;hot&#8221; or &#8220;spicy&#8221;</p>
<p>Just that really easy I think. Again if you don&#8217;t come here regularly, Pom is a pronoun &#8220;I or Me&#8221; or guys and &#8220;Chan&#8221; is for girls. Enjoy!</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-15-that-is-too-hot-food-for-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 14: Who (the hell) are you?</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-14-who-the-hell-are-you/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-14-who-the-hell-are-you/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 10:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-14-who-the-hell-are-you/</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to our Thai Talk, and wow it&#8217;s our 14th article already. This is where you can learn how to speak Thai for free without troublesome or tiredness. Here I teach you only the basic and really get right on the real conversations and dialogs used in Thailand. So whenever you get a chance to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to our Thai Talk, and wow it&#8217;s our 14th article already. This is where you can learn how to speak Thai for free without troublesome or tiredness. Here I teach you only the basic and really get right on the real conversations and dialogs used in Thailand. So whenever you get a chance to visit the country whether to train Thaiboxing or Muay Thai, you will get along with the people real fast. You can help us improve the article by telling us what you want to know or say in Thai that you think it&#8217;s really important to know or to survive here for quite sometimes.</p>
<p>I only teach you one or two phrases a day because there&#8217;s no use to make you memorize a lot of things because that will add more stress and won&#8217;t help improve learning skill.</p>
<p>The phrase of the day is &#8220;Who are you?&#8221; or when you&#8217;re frustrated said &#8220;Who the hell are you?&#8221;. I don&#8217;t think I have to explain when and with whom to use these phrases, so let&#8217;s get started.</p>
<p>&#8220;Who are you?&#8221;, the normal one, in Thai is &#8220;Khun Pen Khrai&#8221; and &#8220;Who the hell are you?&#8221;, the angrily said one, is &#8220;Khae Pen Khrai&#8221; or even impolite one is &#8220;Mueng Pen Khrai&#8221;, but that wouldn&#8217;t be so lovely to hear from a foreigner I think. So let&#8217;s stick with just &#8220;Khae Pen Khrai&#8221;.</p>
<p>From the phrases, you can see that in Thailand have different words for different levels of politeness. Just the word &#8220;you&#8221; can be said &#8220;Khun&#8221; the polite one, &#8220;Khae&#8221;, the less polite one, and &#8220;Mueng&#8221; the impolite one.</p>
<p>However you might hear the impolite word a lot in a group talk between friends because for them might be ok and sound like they are close. So you can use it when you are sure that you&#8217;re close to them only or when they start using those words with you.</p>
<p>Have fun practicing!</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-14-who-the-hell-are-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 13: I want this. I want that.</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-13-i-want-this-i-want-that/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-13-i-want-this-i-want-that/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 10:18:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-13-i-want-this-i-want-that/</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to our Thai Learning article. We named it Thai Talk because this will help you talk Thai not read or write. I really believe that talking or speaking a language to communicate is the most important method. You don&#8217;t need to know how to read or write if you just starting to learn a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to our Thai Learning article. We named it Thai Talk because this will help you talk Thai not read or write. I really believe that talking or speaking a language to communicate is the most important method. You don&#8217;t need to know how to read or write if you just starting to learn a language especially when it&#8217;s one of the hardest languages in the world.</p>
<p>What I&#8217;m teaching you today is really useful when you go shopping. When you want to buy something is the showcase or wherever you can&#8217;t get the product by yourself and you will need to ask the seller to pick that up for you. If you know what that thing you want is called, that&#8217;s the best. But if you don&#8217;t, when you have no idea how to say it is Thai, this is why this lesson is quite useful. All you have to do is to say these following phrases.</p>
<p>I want this one = Ao An Nee Ka/Krap<br />
I want that one = Ao An Nan Ka/Krap</p>
<p>It&#8217;s really ok to just say &#8220;I want this&#8221; &#8220;I want that&#8221; in Thai and it&#8217;s not rude at all because here you can see that we add &#8220;Ka or Krap&#8221; at the end of the sentence to add the politeness to it.</p>
<p>Now let&#8217;s take a look at the vocabularies you might want to learn from the phrases above.<br />
Ao = to take, to want<br />
An = a quantifier of thing like a piece<br />
Nee = this<br />
Nan = that</p>
<p>You can see that we don&#8217;t put the word &#8220;I&#8221; in front of our phrases. It&#8217;s not necessary to say the pronoun all the time in Thai. Really convenient but might sound a bit weird for you that&#8217;s all.</p>
<p>Practice and memorize this so you can use it whenever you need to.</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-13-i-want-this-i-want-that/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 12: Good Morning!</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-12-good-morning/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-12-good-morning/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 10:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-12-good-morning/</guid>
		<description><![CDATA[Today I&#8217;m going to teach you how to say hello in Thai. I suppose you already know the word Sawaddee or some write Sawasdee which means &#8220;hello&#8221; already. But what I&#8217;m teaching you here is something else. It&#8217;s something that you might not have heard or learned anywhere else.
I&#8217;m focusing on what you can say [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today I&#8217;m going to teach you how to say hello in Thai. I suppose you already know the word Sawaddee or some write Sawasdee which means &#8220;hello&#8221; already. But what I&#8217;m teaching you here is something else. It&#8217;s something that you might not have heard or learned anywhere else.</p>
<p>I&#8217;m focusing on what you can say to greet another people in the morning so it&#8217;s good morning basically. And you will see that there are a variety of choices for you to choose to say in the morning when you go to work or work out and meet your friends.</p>
<p>Starting with the most formal one to the least formal one, we get:<br />
Arun Sa wad = Good Morning!<br />
Sawaddee Ton Chao = Hello in the morning (I&#8217;m trying to show you the literal meaning)<br />
Sawaddee = Hello<br />
Wad Dee = Hi<br />
Ngai = What&#8217;s up! Hey!<br />
Ma Laew Ror? = You&#8217;re here already?</p>
<p>Choose the one you like that will best suit the person you&#8217;re talking to. Remember that the level of the language is really important. If you&#8217;re talking to a more mature person like your teacher or trainer, you will need to use a bit formal language but don&#8217;t go for the most formal one because that would sound really weird to him than showing him respect. The last three which are &#8220;Wad Dee&#8221; &#8220;Ngai&#8221; and &#8220;Ma Laew Ror?&#8221; I suggest you use them with your friends and someone less mature than you are, like a younger person.</p>
<p>So now you can practice saying all of these at home and wait to use it whenever you get a chance to contact with a Thai. It&#8217;s not really necessary to memorize all of them. I would go for the ones in the middles first, then if I have more time and mood I&#8217;ll try to memorize the rest.</p>
<p>See you next time with our Talk Thai article here!</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-12-good-morning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 11: Som Tam (Papaya Salad)</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-11-som-tam-papaya-salad/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-11-som-tam-papaya-salad/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-11-som-tam-papaya-salad/</guid>
		<description><![CDATA[So I hope you did your homework practicing what I taught you in the past weeks. Today we&#8217;ll move on to the next topic, very important, Thai food! I&#8217;m going to tell you to say some phrases to ask and answer about the food.
But what I want to talk about first is about the name [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So I hope you did your homework practicing what I taught you in the past weeks. Today we&#8217;ll move on to the next topic, very important, Thai food! I&#8217;m going to tell you to say some phrases to ask and answer about the food.</p>
<p>But what I want to talk about first is about the name of our topic, Som Tam. Many of you might have heard of it. Som Tam is a typical North East of Thailand&#8217;s food. It consists of fresh papaya (green), Thai chili, beans, lime and lots more. It&#8217;s quite healthy actually and might be too spicy.</p>
<p>Ok. Back to the Thai phrases you might need to know. Today I am teaching how to order something. Let&#8217;s say Som Tam, our topic here.</p>
<p>Can I take your order? = Rup Arai Dee Ka/Krap<br />
I&#8217;ll get a plate of Som Tam = Chan Ao Som Tam Nueng Chan<br />
Anything else? = Rup Arai Eek Mai Ka/Krap<br />
A sticky rice (we eat sticky rice with Som Tam) = Kao Niew Nueng Tee<br />
How much is it? = Tao Rai<br />
40 baht = Si-Sib-Baht</p>
<p>And I am not kidding with the price there. 40 baht is quite expensive already. On the street, you can buy Som Tam and Kao Niew for 30 baht or even less.</p>
<p>Do you know any other Thai food? I believe you might have heard of &#8220;Pad Thai&#8221;. It is a stir fried rice noodle. Very tasty actually and not so spicy. I find lots of my foreign friends love this dish and I believe you will like it too. So if you get a chance to try any Thai food, don&#8217;t miss that chance. Food is one of the most we are famous for. And I can guarantee that you will want to try some more. Being in Thailand, do not just keep eating hamburgers.</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-11-som-tam-papaya-salad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 10: I&#8217;m allergic to peanut</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-10-im-allergic-to-peanut/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-10-im-allergic-to-peanut/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 10:25:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-10-im-allergic-to-peanut/</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to our Thai lesson right here in our own weblog. I hope you&#8217;re happy with our articles so far and also find them useful and practical. The most important thing of learning a new language is to be able to use and communicate with the language you want to learn.
The reason we want to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to our Thai lesson right here in our own weblog. I hope you&#8217;re happy with our articles so far and also find them useful and practical. The most important thing of learning a new language is to be able to use and communicate with the language you want to learn.</p>
<p>The reason we want to teach you Thai is just in case you want to come to Thailand one day to travel or train thaiboxing with Muay Thai professional trainers in Thailand, because there are still not so many Thais are familiar with English.</p>
<p>Today&#8217;s article is also very crucial. There are quite number of people nowadays allergic to peanut so if you are one of them, knowing how to tell that to others especially who cooks you food is really a must do. So how to say &#8220;I am allergic to…&#8221; in Thai we say &#8220;Chan/Pom Pae…&#8221; and then just add what you are allergic to in the back, for example, you&#8217;re allergic to peanut, the word for peanut is &#8220;Tua Li Song&#8221; so the whole sentence will be &#8220;Chan/Pom Pae Tua Li Song&#8221;.</p>
<p>If you&#8217;re allergic to something else, let&#8217;s say…Shrimp, you say &#8220;Chan/Pom Pae Goong&#8221;.</p>
<p>Another that way to tell other people is to tell them that you can&#8217;t eat this or that.  Just say, I can&#8217;t eat peanut, or I can&#8217;t eat shrimp. In Thai, how to say you can&#8217;t eat something is…&#8221;Chan/Pom Kin ….. Mai Dai&#8221; Let&#8217;s take a look at the vocabularies:<br />
&#8220;Kin&#8221; = to eat<br />
&#8220;Mai&#8221; = no/ not<br />
&#8220;Dai&#8221; = can/ to be able to<br />
So the whole sentence to say you can&#8217;t eat peanut is &#8220;Chan/Pom Kin Tua Li Song Mai Dai&#8221; or for I can&#8217;t eat shrimp is &#8220;Chan/Pom Kin Goong Mai Dai&#8221;.</p>
<p>That was quite easy right? See you next time with more crucial Thai phrases right here!</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-10-im-allergic-to-peanut/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 9: Where are you from?</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-9-where-are-you-from/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-9-where-are-you-from/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 10:07:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-9-where-are-you-from/</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to MuayThaiSport.com/blog! You know Thai Talk is one of my favorite articles so far. Every week I am always excited to teach you to speak Thai and talk like Thais. It is fun and really useful. You might think that Thai people should better learn English instead of you learning Thai. Well we do [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to <strong>MuayThaiSport.com/blog!</strong> You know Thai Talk is one of my favorite articles so far. Every week I am always excited to teach you to speak Thai and talk like Thais. It is fun and really useful. You might think that Thai people should better learn English instead of you learning Thai. Well we do have English class in school but it is not really practical. I can just say that most of the people have already forgotten the most basic and simple phrases in English after graduating.</p>
<p>So if you want to easily survive in Thailand, you have to learn a tiny bit of Thai to communicate to the locals. And let me tell ya, the locals do willingly want to talk to you.</p>
<p>So today is one of the TOP HIT questions they want to know and ask which is where you are from. In Thai you say: Ma Jak Nai Ka/Krap or Ma Jak Pra Ted Arai Ka/Krap (from which country you are from?).</p>
<p>The most common answer is &#8220;I am from…&#8221; in Thai is &#8220;Chan/Pom Ma Jak Pra Ted……&#8221; which literally mean &#8220;I come from…..country.&#8221;</p>
<p>The list below is how to say your country in Thai:<br />
Please note that the countries that are not listed below are pronounced the same way with in English (but with Thai accent).</p>
<p>Belgium (Bel Yiem)<br />
Cambodia (Kam Pu Cha or Kmen)<br />
China (Jeen)<br />
France (Fa Rang Set)<br />
Germany (Yer Ra Man)<br />
Greece (Greek)<br />
Japan (Yee Poon)<br />
Korea (Kao Lee)<br />
Portugal (Por Too Ket)<br />
Thailand (Thai)<br />
United Kingdom (Ang Grit)<br />
United States (America)</p>
<p>Well that&#8217;s it! Not really many list of countries right? And when you say the country name, don&#8217;t forget to say &#8220;Pra Ted&#8221; which means &#8220;country&#8221; before you say the word. It is necessary here.</p>
<p>If you still have any questions about this, feel free you put your questions below in the comment. See you next week with another Thai lesson. I hope you enjoy!</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-9-where-are-you-from/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thai Talk 8: Sneezing</title>
		<link>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-8-sneezing/</link>
		<comments>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-8-sneezing/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 10:17:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>som</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speak Thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-8-sneezing/</guid>
		<description><![CDATA[Wow it&#8217;s been quite a long time since our last Thai Talk, half a month I think. Well we&#8217;re back anyway. Today&#8217;s topic is sneezing. Well today gonna be more talking than memorizing the new vacabs. There are not many words for sneezing you knew that.
But what I wanna talk about is, sneezing is not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wow it&#8217;s been quite a long time since our last Thai Talk, half a month I think. Well we&#8217;re back anyway. Today&#8217;s topic is sneezing. Well today gonna be more talking than memorizing the new vacabs. There are not many words for sneezing you knew that.</p>
<p>But what I wanna talk about is, sneezing is not such a big deal like in western. To be nice you say &#8220;Bless you&#8221; or &#8220;God bless you&#8221; or in German &#8220;Gesundheit&#8221;. In Thailand, we don&#8217;t have anything like that. Since most of us are Buddhist, we do not believe that every time we sneeze, our soul will or could pop out of our body.</p>
<p>But we are more concern about the health. When someone sneeze that means he&#8217;s not well. So what we would say or ask are about the health like &#8220;are you ok?&#8221; &#8220;are you sick?&#8221; something like that. Don&#8217;t say &#8220;Buddha bless you&#8221;, or we&#8217;d be like &#8220;whah?&#8221;</p>
<p>Anyways, let&#8217;s get back to our Thai Talk. The word for &#8220;sneezing or to sneeze&#8221; is &#8220;Jaam&#8221;. So when you see someone &#8220;Jaam&#8221; you say &#8220;Are you ok?&#8221; or &#8220;Are you sick?&#8221; which is &#8220;Pen Arai Rue Plao&#8221; (this literally means &#8220;something happen or not?&#8221;) or &#8220;Mai Sabai Rue Plao&#8221; (Are you sick or not?). Mark here that this is not insulting someone in that &#8220;Are you sick or what&#8221; in that tone of saying. This is about concerning about other people&#8217;s health and to show someone that you&#8217;re care about them. Nice, isn&#8217;t it?</p>
<p>Yeah, no next time when you see a Thai sneeze, basically you don&#8217;t have to say anything, but just to be nice, you can ask about his health, like &#8220;Are you ok?&#8221;.</p>
<p>Wow, today&#8217;s article is really easy, isn&#8217;t it? Just one new vocabulary to memorize. I bet you like this more than any other Thai Talk articles before. Come back next time to learn Free Thai with us at <strong>MuayThaiSport.com/blog</strong>.</p>
<hr/>Copyright &copy; 2012 <strong><a href="http://www.muaythaisport.com">Muaythaisport.com</a></strong>. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.muaythaisport.com/blog/thai-talk-8-sneezing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

